-
Plumes au vent
L’association Plumes au vent organise des concours de nouvelles et m’a demandée de répondre à quelques questions sur mon parcours littéraire. Je retranscris ici l’entretien, disponible sur leur site. Comment êtes-vous venue à l’écriture ? Difficile de désigner une origine. Ce qui m’a toujours charmée en littérature, que je l’écrive ou la lise, c’est la…
-
Womankind
Sur mon blog en italien Immaginare, je présente l’artiste María María Acha-Kutscher et sa série Womankind.
-
Je serai ta cage et ta forêt
Merci à la revue Hexen de me rappeler si joliment mon premier recueil.
-
Les trois cents bûcherons de l’Empereur
Ou la fable qui met fin à toutes les fables. Dans le cadre d’une campagne de Greenpeace pour la défense des forêts, le collectif d’auteurs italiens Wu Ming a écrit la nouvelle suivante, que je traduis. L’Empereur nous a fait appeler. Il dit que cette année on devra travailler le double, le triple, peut-être le…
-
Le gardien des voix
Sortie du nouveau numéro de la revue La Piscine, avec pour thème « l’éternel et l’éphémère » : « Faire entendre ce que l’instant changeant contient d’infini. Montrer l’immuable dans le périssable et le précaire. Résoudre, en quelque sorte, une équation impossible, mais dont la poésie contient pourtant la solution. Seulement, il faut aller creuser le visible pour…
-
Point
« C’est un chardon brûlant que l’on a domestiqué, cultivé et mangé froid. Il a un cœur comestible deux fois l’an – trois fois les bonnes années – qui est une inflorescence sans fleurs. Il a un bon fond, généreux réceptacle des maux des autres qu’il accueille sans préjugé, encourageant toujours la mise en mots. Une…
-
Camille lit
Camille Tutin donne sa voix à ma nouvelle Septième des sœurs dans la vidéo qui suit. Je ne saurais dire l’étrangeté que je ressens à nous sentir masque et visage. Camille est ma première amie. Oh j’en ai eu avant. Je l’ai rencontrée à 21 ans. Mais c’est par elle que j’ai découvert la véritable…
-
Carte postale de janvier
Les oranges ont remplacé les grenades. L’hiver a des fruits d’or, sève savoureuse qui perle à ses branches décharnées. Tu m’écris de la neige, de la pluie. Ici, le soleil resplendit mais le vent se déchaîne. Dans la rue volent les journaux, les poubelles, le linge, les affiches, les branches, parfois même les arbres. Les…
-
Plongeon
Entre le documentaire et l’imaginaire, le manuscrit en travail et le livre achevé, l’expérimentation des hybridations et la codification du genre, la solitude dont se nourrit l’écriture et la rencontre qu’elle poursuit, la revue ménage une transition indispensable, un espace riche de ses métamorphoses, une marge blanche où s’inventer et se réinventer. J’en ai découvert…
-
Savants fous, visionnaires et charlatans
Cette année, j’ai eu le plaisir de traduire l’ouvrage de Silvano Fuso, Savants fous, visionnaires et charlatans, qui retrace l’histoire des échecs et des impostures de la science, parallèle à celle de ses progrès et de ses trouvailles. L’auteur le présentera (et je servirai d’interprète) lors des Rendez-vous de l’histoire de Blois, plus précisément le…